Archiv

Exzellenz-Initiative

In einem Seminar habe ich kürzlich gelernt, dass man sich, damit man etwas unangenehmes nicht vor sich herschiebt, eine Belohnung aussetzten soll. Ich habe das jetzt mal ausprobiert und mich mit Wolle "bestochen".

Some time ago I learned in a seminar, that you should set you an award not to postpone doing something unpleasing. So now I tried to "bribe" myself with yarn.

Aus diesem Grund ist dieses Knäulchen nun bei mir eingezogen:

For this reason this skein now came to my apparment:

Tausendschön Exzellenz

Wenn ich vostellen darf, der edle Herr ist die Exzellenz, ein Tausendschön -Unikat.

May I introduce: this gentleman is "Exzellenz", a  Tausendschön -Unikat.

 Außerdem ist noch ein zweites Knäul hier eingetroffen:

Further another yarn ball arrived here:

Fortissima Colori

Dieses war eigentlich für einen Swap bestimmt, doch im Original sahen die Farben dann ganz anders aus: zu viel Lila und Türkis... Nun wird es wohl bei mir bleiben...

I planed to use it for a swap but in natura the colors were much different: to much of purple and turquoise... So now it will stay here...

Dänische Gewürze / Danish Spice

Tja ja, irgendwie werde ich auch immer schusseliger: Letzte Woche musste / durfte ich mal wieder das Haus, bzw. den Kater, meiner Eltern hüten. Da mir schon klar war, dass ich auf der täglichen S-Bahnfahrt das eine oder andere Strickprojekt beenden würde habe ich vorsorglich meine Kamera mitgenommen, damit ich gleich neue Bilder hier und auf Ravelry einstellen könnte. - Und dann vergesse ich doch glatt, auch das Übertragungskabel mitzunehmen...

Somehow I'm getting more and more scatterbrained: Last week I again had to sit my parents' home, respectively their cat. Knowing that I would finish one or the other knitting project sitting daily in the train I took my camera with me to load up fotos instantly here and on Ravelry.- And I forgot to take my camera's cord with me...

 Daher gibt es erst jetzt Bilder von meinem am Dienstag vollendeten Sockenpaar:

So only now here are the fotos of the pair of socks I finished on Tuesday:

Dänische Gewürze

Dänische Gewürze

Und im Detail:

And in detail:

Dänische Gewürze

Das Muster stammt wieder aus "Knitting on the Road" von Nancy Bush und heißt Denmark, das Garn ist Drachenwolle der Färbung "Gewürzpalette".

The pattern again is from "Knitting on the Road" by Nancy Bush, the yarn is Drachenwolle in the colorway "Gewürzpalette".

Wichtel Socken / Swap Socks

Da nun mein Socken-die-Freude-machen -Paket wohlbehalten bei der Empfängerin angekommen ist, kann ich nun hier auch Bilder zeigen.

As my Socken-die-Freude-machen -package now savely has reached its destination I can show here some pictures.

Ich habe Theresia bewichtelt, die die Aktion auch organisiert hat. Da ich regelmäßig in ihrem Blog mitlese, wußte ich, dass sie Twilight-Fan ist und da ein Knäul aus meinem Stash mich sehr an die Regenwälder der Olympic Peninsula erinnerte, entstanden daraus diese Travelling to Forks Socken:

 My swap partner was Theresia who has organised the swap. As I'm regularily reading her blog I knew that she liked Twilight and as a skein in my swap remembered me on the rain forests of the Olympic Peninsula I made from it thes Travelling to Forks socks:

Travelling to Forks

Ein Vergleichsfoto gefällig? - Bitte sehr - Maple Grove im Hoh Rain Forest:

For comparison - Maple Grove at Hoh Rain Forest:

Das Muster der Socken ist "Travellers Stockings" aus "Knitting on the Road" von Nancy  Bush, das verwendete Garn ist Regia in der Färbung Traveller Color.

The pattern is Travellers Stockings from Knitting on the Road by nancy Bush, the yarn I used is Regia in Traveller Color.

Für Theresias Mann Jörg gab es Regenbogen-Socken aus Wolle aus dem Opal-Abo vom letzten Dezember:

Theresias husband Jörg got some Rainbow Socks from yarn from the Opal Subscription from last December:

Arktischer Regenbogen

Der Pullover des Wüstenplaneten / Sweater of Dune

In der letzten Zeit hat mein Blog wohl den Eindruck vermittelt, ich würde nur noch Socken stricken. Das ist so nicht ganz richtig...

Reading my blog in the last few months could give you the impression I would knit only socks anymore. That is not quite true...

Diese Woche habe ich nun endlich wieder einen Pullover fertig gestellt und nun, da sich in München endlich mal eine Wolkenlücke aufgetan hat, konnte mein Freund auch Fotos davon machen:

This week I finally finished again a sweater and now, as finally the clouds have parted over Munich, my boyfriend managed to take some pictures of it:

 Arrakis

Arrakis

Da ich, als ich den Pullover begonnen habe, gerade Die Kinder des Wüstenplaneten gelesen habe, habe ich den Pullover Arrakis getauft: Die roten und braunen Farbtöne erinnern mich entfernt an eine Felswüste, die Zöpfe lassen sich wahlweise als Dünen oder auch als Sandwürmer deuten und Grün (bei manchen Lichtverhältnissen changiert das braun zu grün) und Rot sind die Farben des Hauses Atreides.

As I, when I started the sweater, just read Children of Dune, I named it Arrakis: The red and brown colors remember me on a desert of rocks, the cables you can either interpret as dunes or as sandwormes and green (at some lighting the brown turnes to green) and red are the colors of the Atrides.

Das Muster stammt übrigens aus der Rebecca Nr. 35.

By the way: The pattern is from Rebecca #35.

Von Arrakis selber habe ich natürlich kein Vergleichsfoto, wohl aber vom Great Sand Dunes National Park in Colorado:

I have of course no picture for comparing of Arrakis itself but of Great Sand Dunes National Park in Colorado:

 

Socken, die Freude machen

Auch bei mir ist nun das Socken-die-Freude-machen-Paket angekommen. Bewichtelt hat mich Luitgard.

At me now also arrived the Socken-die-Freude-machen-package.My spoiler has been Luitgard.

Socken, die Freude machen

In dem Paket waren: Wunderschöne Socken für mich und für meinen Vater (ich glaube, ich wäre wahnsinnig geworden, wenn ich so große Socken in dunkelgrau hätte stricken müssen...), außerdem Tee, eine wunderschöne Teetasse (hat den Transport gut überstanden) und jede Menge SCHOKOLADE!

Inside the package were: Beautiful socks for me and my father (I think I'd gone crazy to knit so large socks in dark gray...) and besides tea and a cup (it survived the transport) and tons of CHOCOLATE!

Vielen Dank, Luitgard! Du hast mir eine große Freude gemacht und ich denke, auch mein Vater wird sich freuen, wenn ich ihm die Socken beim nächsten Besuch mitbringe.

Thank you very much, Luitgard! You made me very happy and I'm thinking that my father will also be gald when I bring the socks with me next time visiting my parents.

Hier noch mal meine Socken angezogen:

Here again my socks when wearing them:

Socken, die Freude machen

Socken, die Freude machen 

Wozu doch eine Dienstreise gut sein kann / What a bussiness trip can be good for

...selbst dann, wenn man nach Braunschweig muss: Die elf Stunden gestern im Zug, habe ich dazu genutzt, mal wieder ein Sockenpaar zu vollenden.

... even if you have to go to Brunswig: I used the eleven hours in the train yesterday to finish another pair of socks.

Hier ist "Exzellenz reist nach Friday Harbor":

Here is "Exzellenz reist nach Friday Harbor":

Exzellenz reist nach Friday Harbor

Exzellenz reist nach Friday Harbor

Exzellenz reist nach Friday Harbor

Das verwendete Garn ist Exzellenz von Tausendschön, das Muster stammt wieder aus Knitting on the Road von Nancy Bush und heißt Friday Harbor.

I used yarn by Tausendschön in the colorway Exzellenz, the pattern again is from Knitting on the Road by Nancy Bush and is called Friday Harbor.

Zum Schluss wieder ein "Vergleichsfoto". Aus dem Beschreibungstext im Buch geht hervor, dass Friday Harbor  auf Whitby Island liegt. Nun war ich zwar schon auf Whitby Island, allerdings kann ich mich an kein Friday Harbor erinnern. Auch habe ich von dort kein Sonnenuntergangsfoto und die Socken legen einen Sonnenuntergang geradezu nahe. Als Vergleichsfoto soll daher ein Foto von etwas weiter südlich dienen: Die Mündung des Columbia River bei Astoria:

At the end a "foto of comparison". From the text in the book I take that Friday harbor is located on Whitby Island. So I have been to Whitby Island but I can't remember a Friday Harbor. Also Ihave no sunset foto from there what the socks seem to call for. So I take a picture from a little more south: The mouth of Columbia River at Astoria: