Archiv

Wie man sich eine Fanta verdient / How to get a Fanta

Die letzten drei Tage hatte ich Lehrstuhlseminar in Hochgurgel im Ötztal. Vormittags und am Abend haben wir dabei Sessions mit Vorträgen einzelner Lehrstuhlmitglieder über ihre jeweiligen Forschungsprojekte, der Nachmittag steht zur freien Verfügung - mit Schwerpunkt auf Skifahren, woher das Seminar auch den Namen "Skiseminar" hat.

The last three days I have been on the chair's seminar in Hochgurgel in Ötztal. In the mornings and the evenings we had talks of some chair's members about their research projects, the afternoon was free, mainly for skiing, therefor the seminar also has the name "Skiseminar".

Dieses Jahr wollte ich nicht Skifahren und habe den Nachmittag im Hotel verbracht, vorsorglich hatte ich ein Strickzeug mitgebracht.

This year I didn't want to ski, so I spent the afternoons at the hotel. I had also brought my knitting project with me.

Als ich mir es also am Montag Nachmittag in der Hotellobby mit meinem Strickzeug bequem gemacht habe, kommt auf einmal einer der Kellner auf mich zu, ein Fanta in der Hand, das ich gar nicht bestellt hatte: Er schenkt mir das Fanta, da ich die einzige Frau seit langem bin, die stricken kann, und er findet das so toll...

When I sat on monday afternoon down in the hotel lobby with my knitting project, suddenly one of the waiters brought me a glas of Fanta I hadn't ordered: He gave me the Fanta because I was the only woman who could knit he had seen for a very long time and he admired it so...

Auf Wiedersehen / Good Bye

Morgen Früh fliege ich mit meinem Freund in Urlaub. Wieder Amerika. Nachdem aber letztes Jahr der Nordwesten dran war, geht es diesmal in den Südwesten, also zu Kakteen, roten Felsen und tiefen Canyons. Freue mich schon sehr...

Tomorrow my boyfriend and I go on holiday. Again our destination is America. After the North-West last year, this time we go to the South-West. So we are going to see cactuses, red rocks and deep canyons. I' already excited...

Rechtzeitig zur Reise ist letzten Samstag auch noch ein Projekt fertig geworden:

Timely for the travel last Saturday I finished a project:


Der Schal hat monatelang ein Dasein als UFO gefristet, bevor ich ihn neulich wieder ausgegraben habe. Eigentlich sollte er ursprünglich eine Tasche werden, war dann aber zu schmal, weshalb ich ihn spontan zu einem Schal erweitert habe. Die Wolle ist irgendein altes Acrylgarn, das mir meine Schwägerin mal vermacht hat.

This scarf spent many months as an UFO before I dug it out lately. Actually it was intended to become a tote, but it became to narrow so I made a scarf out of it. The yarn is some old acryl I got from my sister in law some time ago.

Wieder zurück / ... and back again

Seit gestern Abend bin ich wieder im Lande.

Yesterday evening I returned home.

Wie bei meinem letzten Urlaub werde ich hier wieder für jeden Reisetag ein repräsentatives Foto einstellen. Reisebericht gibt es dann wieder später an anderer Stelle:

As last time I will post here one fotor per travel day:

1. Tag/ Day 1: Flug über Island / Flight over Iceland:

2. Tag / Day 2: Organ Pipe National Monument, Arizona:

3. Tag / Day 3: Saguaro National Park, Arizona:

4. Tag / Day 4: Chiricahua National Monument, Arizona:

5. Tag / Day 5:  White Sands National Monument, New Mexiko:

6. Tag / Day 6: Guadelupe Mountains National Park, Texas:

7. Tag / Day 7: Carlsbad Caverns National Park, New Mexiko:

8. Tag / Day 8: Great Sand Dunes National Park, Colorado:

9. Tag / Day 9: Black Canyon of the Gunnison National Park, Colorado:

10. Tag / Day 10:  Mesa Verde National Park, Colorado:

11. Tag / Day 11: Monument Valley, Arizona:

12. Tag/ Day 12: Natural Bridges National Monument, Utah:

13. Tag / Day 13: Arches National Park, Utah:

14. Tag / Day 14: Canyonlands National Park, Utah:

15. Tag / Day 15: Goblin Valley, Utah:

16. Tag / Day 16: Devils Garden, Grand Staircase Esacalante National Monument, Utah:

17. Tag / Day 17: Bryce Canyon National Park, Utah:

18. Tag / Day 18: Zion National Park, Utah:

19. Tag / Day 19: Toadstool Hoodoos, Utah:

20. Tag / Day 20: The Wave, Utah/Arizona:

21. Tag / Day 21: Grand Canyon National Park, Arizona:

22. Tag / Day 22: Monezuma's Castle National Monument, Arizona:

23. Tag / Day 23: Desert Botanical Garden, Phoenix, Arizona:


Zwei Pakete / Packages

Ich bin nicht die einzige, die von einer langen Reise zurückgekommen ist. Und auch wenn er, im Gegensatz zu mir, den Kontinent nicht verlassen hat, war er doch um einiges länger unterwegs und hat sicher auch viel zu berichten.

I'm not the only one to return from a long journey. And even if, in contrast to me, it has not left the continent, it took more time and I'm sure it has much to tell.

Die Rede ist von meinem Travelling Scarf, der nun nach einer halbjährlichen Reise durch halb Europa zu mit zurückgekehrt ist.

I'm talking about my Travelling Scarf that has returned from a half year long journey through half Europe.

Und, was soll ich sagen: Er ist wundeschön, genau so, wie ich ihn mir vorgestellt habe. Danke an alle, die daran mitgestrickt haben!!

What shall I say: It is great! Exactly as I imagined it. Thank you, all of you who worked on it!!

Außerdem wartete gestern noch ein weiteres Paket auf mich: Mein Opal-Abo.

The second package that was waiting for me was my Opal subscripion:

Schöne, gedeckte Farben! Jetzt hoffe ich nur, nach dem Urlaub wieder mehr zum Stricken zu kommen...

Nice colours! Now I hope for more time to knit...